1 00:00:00,294 --> 00:00:10,246 The Adventures of Captain Wrongel 2 00:00:17,638 --> 00:00:20,754 Based on A. Nekrasov's eponymous novel 3 00:00:20,754 --> 00:00:22,904 Sixth Episode 4 00:00:49,212 --> 00:00:51,212 - Boss, is that you? 5 00:00:51,820 --> 00:00:53,502 It's me, Fuchs. 6 00:00:54,234 --> 00:00:56,325 It all went wrong again. 7 00:00:57,304 --> 00:01:00,395 Have them wait for me tomorrow in the pyramid of Cheops 8 00:01:00,508 --> 00:01:03,621 by the 8th mummy, third corridor to the left. 9 00:01:04,362 --> 00:01:05,431 Boss... 10 00:01:06,332 --> 00:01:08,582 I haven't the strength to go on!... 11 00:01:11,404 --> 00:01:14,790 - I suggest you find it, Fuchs, 12 00:01:15,510 --> 00:01:20,000 unless you want to be turned into a mummy too. 13 00:01:20,413 --> 00:01:22,004 Got it? 14 00:01:22,871 --> 00:01:26,030 You will be expected tomorrow. 15 00:01:36,555 --> 00:01:40,150 The city welcomed the leader of the regatta 16 00:01:49,958 --> 00:01:51,390 - Attention! Attention! 17 00:01:51,402 --> 00:01:55,697 You're witnessing how our citizens are enthusiastically welcoming the "Loss" yacht 18 00:01:55,747 --> 00:01:59,224 - That, completely unexpectedly, captured the leading position in the race. 19 00:01:59,274 --> 00:02:01,274 - The other participants of the regatta 20 00:02:01,275 --> 00:02:02,960 are hopelessly lagging behind. 21 00:02:02,961 --> 00:02:06,899 - Captain Wrongel and his crew decided to make a stopover in our city... 22 00:02:06,899 --> 00:02:09,128 - To explore the local attractions... 23 00:02:09,128 --> 00:02:11,423 - ...and resupply. 24 00:03:15,391 --> 00:03:17,522 In search of mummy no. 8 25 00:03:30,974 --> 00:03:32,156 - Hey-ho! 26 00:03:32,831 --> 00:03:34,717 Here I am! 27 00:03:34,941 --> 00:03:36,560 Hands up! 28 00:05:40,753 --> 00:05:44,435 - Now, let's replenish our food supply. We leave tomorrow morning. 29 00:05:59,613 --> 00:06:02,204 - Today, no matter what, 30 00:06:02,548 --> 00:06:05,389 we've got to get aboard that cockleboat. 31 00:06:05,551 --> 00:06:07,496 - I've got an idea! 32 00:06:07,496 --> 00:06:08,292 - Spit it out! 33 00:06:15,978 --> 00:06:17,524 Va bene! 34 00:06:46,549 --> 00:06:48,095 Ostrich eggs! 35 00:06:48,096 --> 00:06:50,879 - Buy the best ostrich eggs in Africa! 36 00:06:50,879 --> 00:06:51,905 - The freshest ones! 37 00:06:51,905 --> 00:06:54,502 - A most healthy food! Ostrich eggs! 38 00:06:56,112 --> 00:06:59,021 Buy the best ostrich eggs in Africa! 39 00:06:59,771 --> 00:07:01,317 The freshest ones! 40 00:07:01,318 --> 00:07:03,931 Buy the best ostrich eggs in Africa! 41 00:07:04,898 --> 00:07:07,398 The freshest ones! 42 00:07:08,524 --> 00:07:11,774 - Shall we take a few bins, Christopher Bonifatyevich? 43 00:07:12,418 --> 00:07:15,236 - They don't look like ostrich eggs... 44 00:07:15,767 --> 00:07:17,403 Too small... 45 00:07:17,512 --> 00:07:20,000 - They're ostrich eggs! - They don't come any bigger! 46 00:07:20,001 --> 00:07:23,350 - We'll give it to you for half-price! - Delivery included! 47 00:07:31,713 --> 00:07:32,963 Va bene! 48 00:07:34,124 --> 00:07:36,078 - We'll take them! With delivery! 49 00:07:51,491 --> 00:07:52,673 Leave them here. 50 00:08:07,358 --> 00:08:09,722 - No, we'd better put them in the cabin. 51 00:08:10,603 --> 00:08:12,739 - Or else they might go bad! 52 00:08:18,909 --> 00:08:21,136 - They are rather strange... 53 00:08:23,320 --> 00:08:25,638 I hope they don't 54 00:08:25,802 --> 00:08:27,756 steal anything from us at night... 55 00:08:34,240 --> 00:08:35,876 - We'll take measures! 56 00:08:39,702 --> 00:08:42,221 And measures were taken 57 00:08:51,408 --> 00:08:54,543 And the "Loss" was filled with ballast... 58 00:09:21,747 --> 00:09:23,836 Screenwriter: I. Vorobyov 59 00:09:23,836 --> 00:09:26,548 Director: D. Cherkasskiy 60 00:09:26,548 --> 00:09:28,553 Art Director: N. Guz 61 00:09:28,553 --> 00:09:30,482 Composer: G. Firtich Song Lyrics: Ye. Chepovetskiy 62 00:09:30,482 --> 00:09:32,464 Camera: L. Pryadkin Sound: V. Gruzdev 63 00:09:32,464 --> 00:09:33,870 Script Editor: S. Kutsenko 64 00:09:33,870 --> 00:09:38,361 Animators: N. Marchenkova, A. Lavrov, A. Pedan, A. Tatarskiy, I. Kovalyov 65 00:09:38,361 --> 00:09:43,183 Artists: R. Sahaltuev, I. Budz, V. Sertsova, M. Draytsun, Yu. Skirda, M. Cherkasskaya, N. Sapozhnikov 66 00:09:43,183 --> 00:09:45,822 Assistants: R. Lumelskaya, S. Leshchenko, Yu. Srebnitskaya 67 00:09:45,822 --> 00:09:47,828 Production Director: Ye. Dubenko 68 00:09:47,828 --> 00:09:50,396 End of the Sixth Episode (subs - Жукороп, Niffiwan @ animatsiya.net)